地球ことば村
言語学者・文化人類学者などの専門家と、「ことば」に関心を持つ一般市民が「ことば」に関する情報を発信!
メニュー
ようこそ

【地球ことば村・世界言語博物館】

NPO(特定非営利活動)法人
〒153-0043
東京都目黒区東山2-9-24-5F

http://chikyukotobamura.org
info@chikyukotobamura.org


世界の文字

タイ・ロ文字 傣仂文字,英 Tai Lue script


タイ・ルー文字とも呼ぶ,現在,中国雲南省の傣族の間で使われている文字で,正確には [tai5133] と呼ばれる。傣族自身は,この文字を西双版納傣語(シーソンパンナータイ)あるいは徳宏傣語(トーホンタイ)と呼ぶ。系統は,南インド系表音文字の 1 つであり,ビルマ・シャン州のタイ・クーン文字,タイ・ユアン文字(通称チェンマイ・ラオ文字)などと同系統である。

西双版納傣語の歴史書によると,傣暦 639 年(西暦 1277)に和尚トゥインダ(Tuyinda)が,鉄筆をもって,多羅樹の葉に tham41「経典」を刻んだのだ始まりで,以後その文字が伝えられたとある。それらの経典は,貝葉(ばいよう)経と呼ばれる。したがって,この文字は仏教の伝播とおおいに関係し,13世紀に,今のタイ国北方にあったランナータイ国を経て伝来したものと考えられる。この古いタイ・ロ文字で書かれた大量の貝葉は,傣族の文化を伝える重要資料で,その中には漢文の翻訳,インド仏典の訳などのほかに,傣族の史書,天文暦法書,数学書,医学占卜書,法律道徳の書や農田水利に関するものも含まれる。民間文学も多種類に及び,ラーマーヤナとの関係が問題にされる『蘭嘎西賀』(十頭魔王)は,3万余行からなる大部の叙事長詩で,22 章 88 節に分けられる。しかし,それらの旧文字文献は,いずれも手書きであり内容も難しく,読む人は限定されていた。

中華人民共和国成立(1949)以後,旧文字の改革が実行された。1953 年1月に傣族自治区の人民政府が設立され,同年8月に開かれた第2回西双版納自治区各族各界代表者会議の席上,旧文字を改良することが決定された。1955 年には中央国務院の批准を経て「西双版納傣文改進方案」が試行され,現在その方案に基づいて大幅に改良された文字法が普及している。なお,1955 年以前の文字を旧タイ・ロ文字(西双版納老傣文 [1]),改良された文字を新タイ・ロ文字(西双版納新傣文)と呼んでいる。 [2]

文字構成

子音字

子音字は,高音字と低音字の2つの系列をもつ。高音字は a 短母音と高平調で読み,低音字は aː 長母音と高降調で読む。


母音字

母音字には,短母音を表記する字形と二重母音を示す字形がある。

単母音字

短母音には a, i, u, uː, e, o, ɔ, ɯ, ə を示す字形があり,子音字の前か後に置く。


二重母音字


末尾子音字

殺母音符号(母音を含まないことを示す)末尾子音専用文字。


声調符号

タイ・ロ語には6種の声調がある。高音字の短母音音節が2声 35 型をとる場合のみ声調符号をつけるが,それ以外はすべて声調型が自動的に決まるため,声調符号をつけない。


声調符号 例


テキスト

文章例


出典:巫凌云, 张秋生(1981) [3],Font: Microsoft New Tai Lue (Windows Vista 搭載)

文字入力

ユニコード

タイ・ロ文字のユニコードでの収録位置は U+1980..U+19DF である。


Free Font: Dai Banna SIL Light

文字表示テスト

本項で用いたフォントがインストールされていれば,表右下セルにタイ・ナ文字が表示される。

正しい表示お使いのコンピュータでは
ᦖᦱᧅ
maːk2(35)「果物」

入力方法

特定の入力方法は存在しない。 多言語環境の設定 などを参考にする。

関連リンク・参考文献

[最終更新 2019/03/20]