(1)Esta é uma história de um tempo remoto, bem antes do animal mesquinho chamado ser humano aparecer neste mundo.
Num certo dia, nuvens em camadas espessas apareceram e foram para cima das montanhas em todas as direções fazendo chover. Foi alagando as montanhas uma por uma, em ordem de tamanho, começando pela mais baixa. Foi diminuindo aos poucos a quantidade de picos da montanha e a grande enchente deixou sobrar somente a ponta do Monte Fuji e Yatsugatake, fazendo todos os outros se afogarem.
(2)O Monte Yatsugatake olhou pensativo para o Monte Fuji e disse:
- Sobrou só eu e você.
Então o arrogante Monte Fuji disse vanglorioso:
- Por enquanto... Mas quem vai sobrar sou eu.
Ao ouvir isto, o Monte Yatsugatake não ficar calado.
- O que? Eu é que o diga! A experiência fala mais do que as palavras, você vai ver!
- E você pensa que é mais alto do que eu?
O Monte Fuji já estava prestes a partir para briga. O Monte Yatsugatake não quis sair perdendo, então retrucou na mesma moeda:
- Então, você pensa que é maior do que eu?
O Monte Fuji disse:
- Seu atrevido!
O Monte Yatsugatake retrucou:
- Veja quem fala?
- Imperdoável.
- Veja, você me faz rir. Como você pode ver, eu sou mais alto.
- Não, eu sou mais alto.
(3)Infelizmente a nuvem não decidiu por nenhum dos dois. Para a decisão final, resolveram comparar a altura: colocando uma longa canaleta em cima da cabeça dos dois montes para passar água por ela. O perdedor será o lado em que a água escorrer. Desta forma, sem sombra de dúvida, não será possível haver trapaças. Então, o Monte Yatsugatake foi o vencedor.
(4) O Monte Fuji que não gosta de perder, não se conformou, de forma alguma. Irritado, de repente retirou a canaleta que estava no topo da cabeça dos dois e com ela esmurrou as faces do outro até dizer chega.
Coitado, com isto o pescoço do Monte Yatsugatake quebrou e se soltou. Saiu voando pelos ares...
Depois disso passaram a dizer que o Monte Fuji é o primeiro, o mais alto do Japão.
3 Comparando a altura - Quem é mais alto?
Antologia de 7 Contos Infantis Japoneses
Livro Ilustrado Bilíngüe Japonês-Português 2ª edição
『日本の童話』 全7話 第3話 背丈くらべ (ポルトガル語 第2版) 準拠
作 相馬 泰三
絵 武智 祐治
翻訳 Vamos Papear
朗読 Deisy KUNIYOSHI
制作 NPO法人 地球ことば村・世界言語博物館
2021.2.1