3 Comparando a altura - Quem é mais alto?

(1)-(2)- p15

(1)Esta é uma história de um tempo remoto, bem antes do animal ­mesquinho chamado ser humano aparecer neste mundo.
Num certo dia, nuvens em camadas espessas apareceram e foram para cima das montanhas em todas as direções fazendo chover. Foi alagando as ­montanhas uma por uma, em ordem de tamanho, começando pela mais baixa. Foi diminuindo aos poucos a quantidade de picos da montanha e a grande ­enchente deixou sobrar somente a ponta do Monte Fuji e Yatsugatake, ­fazendo todos os outros se afogarem.

(2)O Monte Yatsugatake olhou pensativo para o Monte Fuji e disse:
- Sobrou só eu e você.
Então o arrogante Monte Fuji disse vanglorioso:
- Por enquanto... Mas quem vai sobrar sou eu.
Ao ouvir isto, o Monte Yatsugatake não ficar calado.
- O que? Eu é que o diga! A experiência fala mais do que as palavras, você vai ver!
- E você pensa que é mais alto do que eu?
O Monte Fuji já estava prestes a partir para briga. O Monte Yatsugatake não quis sair perdendo, então retrucou na mesma moeda:
- Então, você pensa que é maior do que eu?
O Monte Fuji disse:
- Seu atrevido!

-(2)-(4) p17

O Monte Yatsugatake retrucou:
- Veja quem fala?
- Imperdoável.
- Veja, você me faz rir. Como você pode ver, eu sou mais alto.
- Não, eu sou mais alto.

(3)Infelizmente a nuvem não decidiu por nenhum dos dois. Para a decisão final, resolveram comparar a altura: colocando uma longa canaleta em cima da cabeça dos dois montes para passar água por ela. O perdedor será o lado em que a água escorrer. Desta forma, sem sombra de dúvida, não será possível haver trapaças. Então, o Monte Yatsugatake foi o vencedor.

(4) O Monte Fuji que não gosta de perder, não se conformou, de forma ­alguma. Irritado, de repente retirou a canaleta que estava no topo da cabeça dos dois e com ela esmurrou as faces do outro até dizer chega.
Coitado, com isto o pescoço do Monte Yatsugatake quebrou e se soltou. Saiu voando pelos ares...
Depois disso passaram a dizer que o Monte Fuji é o primeiro, o mais alto do Japão.

奥付(おくづけ)

3 Comparando a altura - Quem é mais alto?

Antologia de 7 Contos Infantis Japoneses
Livro Ilustrado Bilíngüe Japonês-Português 2ª edição

『日本(にほん)の童話(どうわ)』 全(ぜん)7話(わ) 第(だい)3話(わ) 背丈(せたけ)くらべ (ポルトガル語(ご) 第(だい)2版(はん)) 準拠(じゅんきょ)

作(さく) 相馬(そうま) 泰三(たいぞう)
絵(え) 武智(たけち) 祐治(ゆうじ)
翻訳(ほんやく) Vamos(パーモス) Papear(パペアール)
朗読(ろうどく) Deisy(デイジー) KUNIYOSHI(クニヨシ)

制作(せいさく) NPO法人(ほうじん) 地球(ちきゅう)ことば村(むら)・世界(せかい)言語(げんご)博物(はくぶつ)館(かん)

2021.2.1